Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: gdyby nie
...ekspozycji ważonych ryzykiem, które obliczono by w danym czasie dla sekurytyzowanych ekspozycji,
gdyby nie
zostały one poddane sekurytyzacji, z zastrzeżeniem zakładanego zastosowania wagi ryzyka ró

...positions in any one securitisation may be limited to the risk-weighted exposure amounts which
would
currently be calculated for the securitised exposures
had they not
been securitised subject to
W przypadku instytucji inicjującej lub instytucji sponsorującej, kwoty ekspozycji ważonych ryzykiem obliczone w odniesieniu do ich pozycji sekurytyzacyjnych w ramach którejkolwiek sekurytyzacji mogą ograniczać się do kwot ekspozycji ważonych ryzykiem, które obliczono by w danym czasie dla sekurytyzowanych ekspozycji,
gdyby nie
zostały one poddane sekurytyzacji, z zastrzeżeniem zakładanego zastosowania wagi ryzyka równej 150 % do następujących pozycji:

For an originator institution or sponsor institution, the risk-weighted exposure amounts calculated in respect of its securitisation positions in any one securitisation may be limited to the risk-weighted exposure amounts which
would
currently be calculated for the securitised exposures
had they not
been securitised subject to the presumed application of a 150 % risk weight to the following:

...ważonej ryzykiem, która w danym momencie byłaby obliczona dla sekurytyzowanych ekspozycji,
gdyby nie
zostały one poddane sekurytyzacji.

...36(1)(k) from the amount specified in Article 252 as the risk-weighted exposure amount which
would
currently be calculated for the securitised exposures
had they
not been securitised.
W przypadku gdy instytucja inicjująca korzysta z takiego rozwiązania alternatywnego, może ona odjąć kwotę 12,5 razy większą od kwoty odliczonej zgodnie z art. 36 ust. 1 lit. k) od kwoty określonej w art. 252 jako kwotę ekspozycji ważonej ryzykiem, która w danym momencie byłaby obliczona dla sekurytyzowanych ekspozycji,
gdyby nie
zostały one poddane sekurytyzacji.

Where an originator institution makes use of this alternative, it may subtract 12.5 times the amount deducted in accordance with Article 36(1)(k) from the amount specified in Article 252 as the risk-weighted exposure amount which
would
currently be calculated for the securitised exposures
had they
not been securitised.

...inicjującej oblicza się jako ekspozycję proporcjonalną w stosunku do sekurytyzowanych ekspozycji,
gdyby nie
zostały one poddane sekurytyzacji.

...interest shall be calculated as that for a pro rata exposure to the securitised exposures as
if they had
not been securitised.
Kwotę ekspozycji ważonej ryzykiem w odniesieniu do wartości ekspozycji z tytułu udziału jednostki inicjującej oblicza się jako ekspozycję proporcjonalną w stosunku do sekurytyzowanych ekspozycji,
gdyby nie
zostały one poddane sekurytyzacji.

The risk-weighted exposure amount in respect of the exposure value of the originator's interest shall be calculated as that for a pro rata exposure to the securitised exposures as
if they had
not been securitised.

kwalifikowałaby się do zastosowania rachunkowości zabezpieczeń,
gdyby nie
została wyrażona w walucie funkcjonalnej jednostki zawierającej tę transakcję,

would
have qualified for hedge accounting
had it not
been denominated in the functional currency of the entity entering into
it
,
kwalifikowałaby się do zastosowania rachunkowości zabezpieczeń,
gdyby nie
została wyrażona w walucie funkcjonalnej jednostki zawierającej tę transakcję,

would
have qualified for hedge accounting
had it not
been denominated in the functional currency of the entity entering into
it
,

...stosującej strategię połączeń poprzez hub, ponieważ taki dodatkowy przychód nie pojawiłby się,
gdyby nie
zostały otwarte wspomniane połączenia.

...is justified, especially for a company pursuing a hub strategy, since this additional contribution
would
not have
existed if
the routes in question
had not
been opened.
Komisja uważa za uzasadnione uwzględnienie feeder value, w szczególności w przypadku spółki stosującej strategię połączeń poprzez hub, ponieważ taki dodatkowy przychód nie pojawiłby się,
gdyby nie
zostały otwarte wspomniane połączenia.

The Commission considers that taking the feeder value into account is justified, especially for a company pursuing a hub strategy, since this additional contribution
would
not have
existed if
the routes in question
had not
been opened.

...stałym, realizowane poprzez nabywanie firmy zamkniętej, lub firmy, która zostałaby zamknięta,
gdyby nie
została kupiona.

It
is also possible to approve aid to investments in fixed capital undertaken in the form of the purchase of an establishment which has closed or which
would
have closed
had it not
been purchased.
Można także dopuścić dopłaty na inwestycje w kapitale stałym, realizowane poprzez nabywanie firmy zamkniętej, lub firmy, która zostałaby zamknięta,
gdyby nie
została kupiona.

It
is also possible to approve aid to investments in fixed capital undertaken in the form of the purchase of an establishment which has closed or which
would
have closed
had it not
been purchased.

Argumentowano również, że należy wyłączyć z zakresu dochodzenia płytki w przypadku,
gdyby nie
zostały wyłączone płytki monokrystaliczne (zob. motywy 42–44 poniżej).

It
was also claimed to exclude wafers from the investigation as an
alternative if
monowafers
would not
be excluded (see recitals 42 to 44 below).
Argumentowano również, że należy wyłączyć z zakresu dochodzenia płytki w przypadku,
gdyby nie
zostały wyłączone płytki monokrystaliczne (zob. motywy 42–44 poniżej).

It
was also claimed to exclude wafers from the investigation as an
alternative if
monowafers
would not
be excluded (see recitals 42 to 44 below).

...wykonawczego (UE) nr 540/2011, począwszy od daty, od której jej zatwierdzenie by wygasło,
gdyby nie
zostało przedłużone dyrektywą 2010/77/UE.

...A of the Annex to Implementing Regulation (EU) No 540/2011, as from the date on which its approval
would
have expired
had it not
been extended by Directive 2010/77/EU.
W związku z powyższym zatwierdzenia tej substancji czynnej nie należy przedłużać i należy ją usunąć z części A załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011, począwszy od daty, od której jej zatwierdzenie by wygasło,
gdyby nie
zostało przedłużone dyrektywą 2010/77/UE.

Consequently, the approval of that active substance should not be renewed and it should be removed from Part A of the Annex to Implementing Regulation (EU) No 540/2011, as from the date on which its approval
would
have expired
had it not
been extended by Directive 2010/77/EU.

...wykonawczego (UE) nr 540/2011, począwszy od daty, od której jej zatwierdzenie by wygasło,
gdyby nie
zostało przedłużone dyrektywą 2010/77/UE.

...A of the Annex to Implementing Regulation (EU) No 540/2011, as from the date on which its approval
would
have expired
had it not
been extended by Directive 2010/77/EU.
W związku z powyższym zatwierdzenia tej substancji czynnej nie należy przedłużać i należy ją usunąć z części A załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011, począwszy od daty, od której jej zatwierdzenie by wygasło,
gdyby nie
zostało przedłużone dyrektywą 2010/77/UE.

Consequently, the approval of that active substance should not be renewed and it should be removed from Part A of the Annex to Implementing Regulation (EU) No 540/2011, as from the date on which its approval
would
have expired
had it not
been extended by Directive 2010/77/EU.

 Zakup zakładu, który został zamknięty lub który zostałby zamknięty,
gdyby nie
został zakupiony?

 The purchase of an establishment, which has closed, or which
would
have closed
had it not
been purchased?
 Zakup zakładu, który został zamknięty lub który zostałby zamknięty,
gdyby nie
został zakupiony?

 The purchase of an establishment, which has closed, or which
would
have closed
had it not
been purchased?

 Zakup zakładu, który został zamknięty lub który zostałby zamknięty,
gdyby nie
został zakupiony?

 The purchase of an establishment, which has closed, or which
would
have closed
had it not
been purchased?
 Zakup zakładu, który został zamknięty lub który zostałby zamknięty,
gdyby nie
został zakupiony?

 The purchase of an establishment, which has closed, or which
would
have closed
had it not
been purchased?

 Zakup zakładu, który został zamknięty lub który zostałby zamknięty,
gdyby nie
został zakupiony?

 The purchase of an establishment which has closed or which
would
have closed
had it not
been purchased?
 Zakup zakładu, który został zamknięty lub który zostałby zamknięty,
gdyby nie
został zakupiony?

 The purchase of an establishment which has closed or which
would
have closed
had it not
been purchased?

 Zakup zakładu, który został zamknięty lub który zostałby zamknięty,
gdyby nie
został zakupiony?

 The purchase of an establishment which has closed or which
would
have closed
had it not
been purchased?
 Zakup zakładu, który został zamknięty lub który zostałby zamknięty,
gdyby nie
został zakupiony?

 The purchase of an establishment which has closed or which
would
have closed
had it not
been purchased?

 Ceny zakupu za przejęcie zakładu, który został zamknięty lub zostałby zamknięty,
gdyby nie
został zakupiony

 Purchasing price for the take over of an establishment which has closed or which
would
have closed
had it not
been purchased
 Ceny zakupu za przejęcie zakładu, który został zamknięty lub zostałby zamknięty,
gdyby nie
został zakupiony

 Purchasing price for the take over of an establishment which has closed or which
would
have closed
had it not
been purchased

 Ceny zakupu za przejęcie zakładu, który został zamknięty lub zostałby zamknięty,
gdyby nie
został zakupiony

 Purchasing price for the take over of an establishment which has closed or which
would
have closed
had it not
been purchased
 Ceny zakupu za przejęcie zakładu, który został zamknięty lub zostałby zamknięty,
gdyby nie
został zakupiony

 Purchasing price for the take over of an establishment which has closed or which
would
have closed
had it not
been purchased

...o indywidualne badanie na podstawie art. 17 ust. 3 rozporządzenia podstawowego, twierdząc, że
gdyby nie
został zniechęcony do współpracy w trakcie pierwotnego dochodzenia, wnioskowałby o indywid

...also requested individual examination under Article 17(3) of the basic Regulation claiming that
if it would not
have been discouraged from cooperating during the original investigation
it would
ha
Wystąpił on także o indywidualne badanie na podstawie art. 17 ust. 3 rozporządzenia podstawowego, twierdząc, że
gdyby nie
został zniechęcony do współpracy w trakcie pierwotnego dochodzenia, wnioskowałby o indywidualne traktowanie.

This exporting producer also requested individual examination under Article 17(3) of the basic Regulation claiming that
if it would not
have been discouraged from cooperating during the original investigation
it would
have requested
such
treatment.

...pracownicy przeniesieni do spółki Mesta AS przestali być urzędnikami z dniem 1 stycznia 2003 r.
Gdyby nie
wdrożono omawianych środków związanych z zatrudnieniem, pracownicy ci utraciliby uprawnien

...State employment, employees transferred to Mesta AS ceased to be civil servants on 1 January 2003.
If
the employment measures at issue
had not been
adopted those employees
would
have lost the...
Ponadto na podstawie ustawy określającej zasady nabywania przez urzędników prawa do specjalnego (wcześniejszego) wieku emerytalnego niektórzy urzędnicy pracujący w Dziale Produkcji (jak np. kierowcy i kucharze) mieli prawo do odejścia na emeryturę w określonym (wcześniejszym) wieku [32].Ponieważ status urzędnika wiąże się z zatrudnieniem w administracji państwowej, pracownicy przeniesieni do spółki Mesta AS przestali być urzędnikami z dniem 1 stycznia 2003 r.
Gdyby nie
wdrożono omawianych środków związanych z zatrudnieniem, pracownicy ci utraciliby uprawnienia wynikające ze statusu urzędnika [33].

Furthermore, on the basis of a law setting out the terms on the right to a special (early) retirement age for civil servants, certain of the civil servants in the Production Department (such as chauffeurs and cooks) had the right to retire at a specific (early) age [32].Since civil servant status is linked to State employment, employees transferred to Mesta AS ceased to be civil servants on 1 January 2003.
If
the employment measures at issue
had not been
adopted those employees
would
have lost the rights linked to
their
civil servant status [33].

...do której beneficjenci byliby upoważnieni zgodnie z ustawą 9/1991 w roku 2005, 2006 i 2007,
gdyby nie
wdrożono ustawy 80/2005, mogą zostać potrącone z kwot pieniężnych podlegających zwrotowi (

Therefore, the Commission considers that the residual amounts of aid to which the beneficiaries
would
have been entitled under Law 9/1991 in 2005, 2006 and 2007
if
Law 80/2005
had not
been...
Stąd Komisja uznaje, że sumy pozostałe z pomocy, do której beneficjenci byliby upoważnieni zgodnie z ustawą 9/1991 w roku 2005, 2006 i 2007,
gdyby nie
wdrożono ustawy 80/2005, mogą zostać potrącone z kwot pieniężnych podlegających zwrotowi (o ile władze włoskie uznają, że beneficjenci są do tego uprawnieni na mocy prawa krajowego).

Therefore, the Commission considers that the residual amounts of aid to which the beneficiaries
would
have been entitled under Law 9/1991 in 2005, 2006 and 2007
if
Law 80/2005
had not
been implemented may be deducted from the sums to be recovered,
if
Italy considers that the beneficiaries are entitled to
them
under national law.

...możliwą ceną, jaką AVAS mogłaby uzyskać za wynoszący 72,4 % udział w spółce Automobile Craiova,
gdyby nie
dołączono żadnych warunków) a ceną otrzymaną w rzeczywistości.

...the difference between the market value of the company (i.e. the highest possible price which AVAS
would have
obtained for the 72,4 % participation in Automobile Craiova
if
no conditions
had been
...
Wielkość udzielonej pomocy państwa jest równa różnicy między wartością rynkową spółki (tj. najwyższą możliwą ceną, jaką AVAS mogłaby uzyskać za wynoszący 72,4 % udział w spółce Automobile Craiova,
gdyby nie
dołączono żadnych warunków) a ceną otrzymaną w rzeczywistości.

The amount of State aid granted is equal to the difference between the market value of the company (i.e. the highest possible price which AVAS
would have
obtained for the 72,4 % participation in Automobile Craiova
if
no conditions
had been
attached) and the price actually received.

...Ochrony Środowiska i Komisja Europejska zastrzegają sobie prawo zmiany specyfikacji, w przypadku
gdyby ich
przydatność dla konsumentów, branży lub środowiska naturalnego zmniejszyła się w następstw

EPA and the European Commission reserve the right to change the specification
should
technological and/or market changes affect
its
usefulness to consumers, industry, or the environment. In keeping...
Agencja Ochrony Środowiska i Komisja Europejska zastrzegają sobie prawo zmiany specyfikacji, w przypadku
gdyby ich
przydatność dla konsumentów, branży lub środowiska naturalnego zmniejszyła się w następstwie zmian technicznych i/lub rynkowych.

EPA and the European Commission reserve the right to change the specification
should
technological and/or market changes affect
its
usefulness to consumers, industry, or the environment. In keeping with current policy, revisions to the specification are arrived at through stakeholder discussions.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich